Votre portail francophone dédié à la Ligue Nationale de Hockey
Mis à jour quotidiennement
Revenir à l'index du dico


Remarque: Le Dictionnaire NHLfr est une propriété de l'équipe NHLfr, et toute reproduction partielle ou totale de son contenu, sans autorisation, est strictement interdite.




A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Cliquez sur la lettre désirée pour accéder aux définitions.





Edge (of a skate blade): Traduction: "Carre (de la lame de patin)". Les carres sont les extrémités de la lame du patin, qui doivent être régulièrement affûtés par les joueurs.

Elbow pad: Traduction: "Coudière". Equipement de protection, fabriqué en général en plastique incassable et porté par les joueurs pour protéger les coudes des coups et des chutes.

Elbowing (pénalité): En français "Coup de coude" ou "charge avec le coude". Pénalité sifflée lorsqu'un joueur inflige un coup de coude à un adversaire, qu'il y ait blessure ou non. Selon la gravité de la faute, l'arbitre sanctionne le joueur par une pénalité mineure ou majeure.

Empty-Net: Traduction: "Cage vide" ou "filet désert". La cage est vide, sans gardien pour la défendre. Cette phase de jeu se produit souvent en toute fin de rencontre, lorsqu'une équipe menée décide de sortir le gardien, au profit d'un attaquant supplémentaire sur la glace, pour essayer d'égaliser. Cela créé en effet une situation de supériorité numérique.

Empty-Net goal: Traduction: "But marqué dans la cage vide". Se produit généralement dans les dernières minutes cruciales d'un match, lorsque l'équipe menée sort le gardien pour ajouter un attaquant supplémentaire sur la glace, et encaisse un but sur une contre-attaque (cf. "Empty-Net"). Bien évidemment, le but n'est pas pris en compte dans les statistiques du gardien qui était dans la cage avant d'être sorti.

End zone: Traduction: "Zone d'extrémité" ou "fond du territoire". Zone sur la glace qui se trouve en fond de zone offensive, devant la cage du gardien de but. C'est dans cette partie notamment que se situent 2 cercles d'engagement (cf. "Face-Off circle").

Enforcer: Traduction: "Goon" ou "policier" ou "homme fort". Un joueur qui se bat fréquemment pour protéger ses coéquipiers. C'est aussi un joueur rude mieux connu pour ses mises en échec que pour marquer des buts. En général, c'est lui qui possède le plus de minutes de pénalité de l'équipe. Se dit aussi "grinder", "goon" (plus familier) ou "policeman".

Endboards: Traduction: "Rampes d'extrémité" ou "extrémité de bande". Désigne la bande à chaque bout de la patinoire, derrière les cages de gardien.

Entry Draft (NHL): Traduction: "Repêchage d'entrée (de la LNH)". Evènement annuel, ayant lieu en général au mois de Juin et regroupant toutes les équipes de la LNH qui choisissent les meilleurs "jeunes talents" disponibles.
Mode d'emploi: Le repêchage s'étale habituellement sur 9 rondes, d'approximativement 30 joueurs chacune, pour un total de 270 joueurs environ. cela donnerait un joueur par équipe et par ronde, mais il existe des exceptions: choix compensatoires; joueurs repêchés 2 ans plus tôt mais n'ayant pas signé avec l'équipe. Qui plus est, des échanges fréquents entre les équipes, incluant des choix de repêchage, bouleversent cet ordre théorique; ainsi, une équipe peut se retrouver par exemple avec 3 choix de 3° ronde et une autre avec aucun choix jusqu'a la 4° ronde. De plus, l'ordre des équipes qui réclament leurs choix s'effectue à l'inverse du classement de la saison régulière. Autrement dit, c'est l'équipe classée en dernière position, à la fin de la saison, qui repêche en premier. En ce qui concerne les joueurs éligibles au repêchage, cela est bien trop complexe pour être expliqué en quelques mots, mais sachez que les joueurs éligibles pour la première fois sont ceux qui atteignent l'âge de 18 ans lors de l'année du repêchage, ou l'ont atteint à partir du 15 Septembre précédent. Ainsi, pour le repêchage 2002 sont éligibles pour la première fois les joueurs nés en 1984 jusqu'au 15 Septembre, ou en 1983, après le 15 Septembre. Par ailleurs, tout joueur qui veut être disponible pour la première fois au repêchage doit envoyer un document écrit à la LNH, c'est ce qu'on appelle "to opt-in". En résumé, est éligible tout joueur né avant la date limite (pour le repêchage 2002, c'était le 15 Septembre 1984) et qui "opt-in". Les jeunes joueurs qui sont repêchés, sont communément appelés "prospects" ou "joueurs d'avenir". Plus précisément, un prospect est un joueur dont les droits appartiennent à une équipe mais qui n’a pas encore signé de contrat avec celle-ci.

Expansion Draft: Traduction: "Repêchage d'expansion". Rencontre des clubs de la LNH en vue de sélectionner, parmi les joueurs non protégés des équipes déjà existantes, des joueurs qui constitueront une nouvelle franchise (cf. "Franchise"). Les équipes récemment intégrées par ce système sont les Predators de Nashville, les Thrashers d'Atlanta, les Blue Jackets de Columbus et les Wild du Minnesota.

Extra attacker: Traduction: "Sixième attaquant". Désigne l'attaquant supplémentaire qui vient créer le surnombre sur la glace, au détriment du gardien qui a été préalablement retiré par l'entraîneur. La situation se produit en général lorsque l'équipe est menée dans les derniers instants d'une rencontre (cf. "Pulling the goalie"). Le joueur est appelé également "sixth attacker".




A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Google    


Votez pour ce site au Weborama
NHLfr Version 2.1 - Optimisé IE 5, NS 4.7, Mozilla 1.2 et 32 bits (couleurs)
Copyright © 2000-2002 The Godfather & Jebs - Tous droits réservés